Prevod od "dammi un" do Srpski


Kako koristiti "dammi un" u rečenicama:

Tesoro, io sono ancora libera Dammi un'opportunità
Srce, ja sam sIobodna Šansa prigodna
Dammi un altro po' di tempo.
Samo mi daj još malo vremena.
Dammi un po' di rape, vecchio citrullo.
Matora budaletino, daj 'amo tu repu!
Dammi un paio di giorni per procurarmela.
Trebaæe mi nekoliko dana da ti nabavim to.
Okay, dammi un po' di soldi.
U redu, daj mi... Daj mi nešto novca.
Dammi un minuto per conferire con il mio collega.
Samo mi dajte koji minut da sve to potvrdim sa kolegama.
Vieni qui e dammi un bacio.
Šta je? Doði ovamo. - Zauzet sam.
Jenny, dammi un giorno ancora, e verrò con te.
Dženi, daj mi još jedan dan i poæi æu s tobom.
Dammi un giorno per riprendere fiato e ti scrivo un rapporto completo.
Daj mi dan ili dva da doðem do daha i napisat æu ti izvješæe.
Dammi un segno della tua presenza.
Samo mi reci da si tu.
Almeno dammi un 10 per l'autobus.
Daj mi bar 10$ za autobus.
Dammi un po' di tempo, ci sono delle brave persone.
Дај ми још времена. Овде има добрих људи.
Dammi un po' di tempo da solo con quella bella italiana, eh?
Daj mi malo vremena s tom slatkom tvojom talijanskom guzom, može?
Dammi un nipote o ti farò rimpiazzare.
Daj mi unuèe ili æu te zamijeniti!
Dammi un segnale prima di farlo.
Upozori me prije nego to uèiniš.
Turbo, dammi un po' di acqua ed un asciugamano umido.
Daj nam malo vode i papirne maramice, Turbo.
"Dammi un po' di quel dolce nettare."
Daj mi malo te slatke stvari...
Dammi un un osso da lanciare
Daj mi nešto da bacim momcima
Ha soldi un po' ovunque, dammi un attimo per mettere un po' d'ordine.
Novac mu je razbacan, daj mi trenutak da se snaðem u ovomu.
Allora dammi un altro fucile, se non vuoi che mandi qualcuno a cercarti.
Daj mi novu pušku, tako da ne ostane niko da krene zatobom.
Dammi un'ora e ti faro' avere cento spade ai tuoi ordini.
Дај ми само сат, и могу ти обезбедити стотину мачева.
Chiunque tu sia, dammi un metro e mezzo o ti colpisco alla gola.
Ma tko bio, dalje od mene ili æu te po grkljanu.
Dammi un'altra possibilita' e ti prometto che sistemo tutto.
Дај ми још једну шансу, обећавам да могу поправити ствари.
Diez, torna indietro al punto 2 e dammi un cazzo di contatto radio.
Диц, повуци се на ОМ 2 и успостави везу.
Bavenod, dammi un aggiornamento sull'arrivo previsto al punto di segnalazione.
Gdine Bavenod, trebam novosti o vremenu kad stižemo do toèke za javljanje.
Vieni qui, forza, dammi un bacio, sei bellissima in questo momento.
Dođi. Poljubi me. Sada tako lepo izgledaš.
Adrian, dammi un'immagine del suo cervello.
Ејдријене, покажи ми слику његовог мозга.
La prossima volta, dammi un'arma carica.
Sledeæi put daj mi napunjen pištolj.
Dammi un nome e ce ne occupiamo noi.
Daj mi ime i pobrinuæemo se za to.
Se sei qui con me, dammi un segno.
Daj mi neki znak ako si ovdje sa mnom.
Dammi un motivo per non farlo.
Дај ми разлог да то не раде.
Aumenta il voltaggio e dammi un'altra scossa.
Pojaèaj voltažu i drmni me još jednom.
Dammi un secondo, ho bisogno di chiarirmi le idee.
Moraš mi dati prostora. Moram da razmislim.
Dammi un po' di quella medicina cinese.
Udeli mi malo tog tvog kineskog leka.
Zitto e dammi un po' di nastro!
Зачепи и дај ми некакву траку!
Prendi una decisione e dammi un pò di sangue.
Donesite odluku i dajte mi malo krvi.
Gli disse allora: «Se ho trovato grazia ai tuoi occhi, dammi un segno che proprio tu mi parli
A Gedeon Mu reče: Ako sam našao milost pred Tobom, daj mi znak da Ti govoriš sa mnom.
Dammi un segno di benevolenza; vedano e siano confusi i miei nemici, perché tu, Signore, mi hai soccorso e consolato
Učini sa mnom čudo dobrote. Neka vide koji me nenavide, i postide se, što si mi, Gospode, pomogao i utešio me.
1.5083520412445s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?